martedì 4 settembre 2012

ARROSTO DI MAIALE AL LATTE/MILK PORK ROAST



Tenero e delicato. Una ricetta da veri gourmet!


1 kg. di lombata di maiale
1 rametto di rosmarino
½ tazza di farina
50 grammi di burro
2 spicchi di aglio
1 bicchiere di panna da cucina
½ lt di latte
Sale
Pepe

COME PROCEDERE:
Mettete il rametto di rosmarino sulla lombata e poi legatela con spago da cucina.
Infarinate bene la lombata e poi adagiatela in una casseruola con 40 gr di burro caldo nel quale avete fatto soffriggere l'aglio. Fatela rosolare uniformemente, condite con sale e pepe e poi unite il latte. Fate cuocere la carne  a fuoco moderato e con il tegame coperto per circa due ore, rivoltandola di tanto in tanto. Mezz’ora prima della fine della cottura, aggiungete la panna liquida. Spegnete quindi il fuoco e lasciate raffreddare l’arrosto nel suo liquido (possibilmente per una notte intera).
Appena freddo, togliete lo spago ed affettatelo sul tagliere. Nel frattempo aggiungete il burro rimasto al fondo di cottura, rimescolatelo, fategli raggiungere il bollore e spegnete il fuoco. Se vedete che è troppo liquida, aggiungete un cucchiaio di farina stemperato con un po’ di salsa calda.
Adagiate le fette di arrosto su un piatto di portata cospargendole con la salsa.

ENGLISH TRANSLATION:

MILK PORK ROAST 

1 kg. Of pork loin

1 sprig of rosemary

½ cup of flour

50 grams of butter
2 cloves of  garlic
1 cup cream

½ lt of milk
1 pinch of salt
1 pinch of pepper

HOW TO PROCEED: 
Put the rosemary sprig on the loin, and then tie with kitchen string.
Flour well the loin, and then lay it  in a saucepan with 40 gr of hot butter in which you have browned the 2 cloves of garlic. Brown the meet uniformly, season with salt and pepper and then add the milk. Cook the meat over moderate heat and with the covered pan for about two hours, turning it over from time to time.
Half an hour before the end of the cooking, add the cream. Then turn off the heat and let cool
roast in its liquid (possibly for a whole night).
As soon as cold, remove the string and slice it on a cutting board.
In the meantime, add remaining butter to the milk sauce, mix well, let it reach the boil, and turn off the fire. If you see that it is too liquid, add a spoon of flour tinged with a little hot sauce.
Lay the slices of roast on a platter and cover with the milk sauce before serving.

domenica 1 luglio 2012

GNOCCHI TRICOLORI/ ITALIAN TRICOLOR GNOCCHI


Piatto patriottico: Gnocchi tricolori, buonissimi e succulenti!

Ingr. Per 4 persone
1 kg patate farinose
250 gr farina “00” più altra da aggiungere nella lavorazione degli gnocchi.
Tritate nel mixer le foglie di basilico
1 uovo intero
20 gr foglie di basilico tritate
2 cucchiai concentrato di pomodoro
8 cucchiai pesto alla genovese pronto.
PER LE 3 SALSE:
olio
Sale
Pepe
peperoncino
4 pomodori
1 spicchio di aglio
L'impasto di patate, fartina e uovo
80 gr. Gorgonzola dolce
4 noci di burro
170 gr. Yogurt greco
DECORAZIONE:
4 ciuffetti basilico più 4 foglie per la salsa al pomodoro

COME PROCEDERE:
Dividete in tre parti uguali...
Lessare le patate e poi sbucciarle. Schiacciatele e ponete la purea su una spianatoia , quindi lasciatela raffreddare completamente.  Una volta fredda, aggiungete l’uovo intero e la farina, poca alla volta (l’impasto non dovrà risultare appiccicoso, quindi, se serve, aggiungete un altro po’ di  farina).
Appena avrete finito, dividete l’impasto in tre pezzi di uguale peso. Aggiungete al primo il basilico tritato, unendo una cucchiaiata di farina per agevolare l’impasto. Al secondo unite2 cucchiai di concentrato di pomodoro, e il terzo lo lascerete così com’è, cioè bianco.
Le tre pallotte ottenute....
A questo punto, formate dei serpentelli di pasta spessi come un dito e procedete (infarinando bene il piano da lavoro) a tagliare gli gnocchi in rettangolini lunghi circa 2 cm. Che poi passerete nel riga – gnocchi. Man mano che saranno pronti, metteteli in un vassoio infarinato oppure su un telo da cucina, tenendoli separati per colore.
Nel frattempo riscaldate il forno a 100°C per tenere gli gnocchi in caldo.
Preparate le salse:
1-     Per quella al gorgonzola:  sciogliete in un pentolino 4 noci di burro, unite 80 gr. di gorgonzola e 170 gr. di yogurt greco. Spolverate con una macinata di pepe, fate cuocere 5-6 minuti  e tenete  in caldo.
2-   Pe r la salsa al pomodoro: riducete i pomodori a piccoli cubetti. Mettete a soffriggere l’aglio in 6 cucchiai di olio, unite i pomodori, il sale e il peperoncino spezzettato. Fate cuocere per 5-6 minuti
Passate ogni gnocco nel riga-gnocchi....
3-    Scaldate la salsa al pesto già pronta, a bagno-maria.
Fate cuocere gli gnocchi in tre pentole  separate piene di acqua bollente salata. Man mano che verranno a galla, tirateli su con una schiumarola e poneteli (sempre tenendoli separati) in un tegame che possa andare anche in forno (in questo modo avrete tempo per decorare i piatti).
Disponete gli gnocchi nei piatti formando le  tre strisce della bandiera italiana. Condite gli gnocchi al basilico con il pesto, quelli bianchi con la salsa al gorgonzola e quelli rossi con il pomodoro.
Guarnite ogni singolo piatto con qualche foglia di basilico. VIVA L’ITALIA!
ENGLISH TRANSLATION:
Ponete gli gnocchi ottenuti in un vassoio infarinato...

ITALIAN TRICOLOR GNOCCHI
Ingr. For 4 people
1 kg floury potatoes
250 gr flour " 00" (AP flour) plus other to add in the processing of gnocchi.
1 Whole egg
20 gr leaves of basil -chopped
2 tablespoons tomato paste
8 tablespoons pesto alla genovese (ready).

FOR THE 3 SAUCES:
oil
salt pepper 
1 chili
4 tomatoes
1 clove of garlic
Il patriottico risultato...
80 gr. Gorgonzola cheese
4 tsp butter
170 gr. greek yoghurt

DECORATION:
4 sprigs basil plus 4 leaves for tomato sauce 

HOW TO PROCEED:
Boil potatoes and then peel them. Mash them and put the puree on a pastry board, and then let it cool down completely. Once cold, add the whole egg and flour, little at a time (dough should not be sticky, then, if need, add another little bit of flour).
As soon as you have finished, divide the dough into three pieces of equal weight. Add to the first the chopped basil, combining a spoonful of flour in order to facilitate the dough. Add to the 2nd ball two tablespoons of tomato paste, and  the  third,  leave as it is, i.e. white.  
At this point, form some snakes  of dough thick as a finger and proceed (flouring well the pastry board) to cut gnocchi into  rectangles about 2 cm. long  which  you will pass in riga - gnocchi (the proper tool to sign gnocchi). As they become ready, put in a floured tray or on a dishcloth, keeping them separated by color.
In the meantime heat the oven to 100 °C to keep the dumplings in hot.
PREPARE SAUCES:
1- For the gorgonzola: melt in a saucepan (at low heat and for 5 minutes) 4 teaspoons of butter,  80 gr. Gorgonzola and 170 gr. Of greek yogurt. Sprinkle with a pinch of pepper and keep warm.
2- For the tomato sauce: reduce tomatoes into small cubes. Put to fry the garlic in 6 tablespoons of oil, add the tomatoes, salt and chili cut in little pieces by hand. Cook for 5-6 minutes.
3- Heat pesto sauce already ready,in a bain -marie. Cook the gnocchi in three separate pots full of boiling salted water. As soon as they are afloat, pull them over with a skimmer and put them (always keeping them separated) in a pan that can also go in the oven (in this way you will have time to decorate dishes). 
Serve gnocchi in singular dishes by forming the three strips of the Italian flag. Sprinkle the dumplings with basil pesto, white ones with the gorgonzola sauce and red ones with the tomato.
Garnish each plate with some leaf of basil. 
VIVA L'ITALIA!


venerdì 29 giugno 2012

PIZZA CON ZUCCHINE E MOZZARELLA/ PIZZA WITH ZUCCHINI AND MOZZARELLA


Leggera e croccante!
Per 2 pizze da 32 cm.
300 gr. farina 00
150 ml. Circa di acqua
1 1/2 cucchiaino Sale
1 bustina lievito per pizze Mastro Fornaio
1 cucchiaino zucchero
1 cucchiaio di Olio più altro per ungere le teglie.
Con queste dosi viene fuori una palla da 678 gr. Circa che poi divido in due pallette da 340 gr. circa
PER LA GUARNIZIONE:
I buchini nell'impasto denotano una perfetta lievitazione, così la pizza risulta più digeribile
2 zucchine
Erbe secche aromatiche
1 mozzarella
10 alici sott'olio
4 cucchiai prezzemolo tritato
Sale
Pepe
COME PROCEDERE:
Mettere la farina a fontana mischiata col sale e nel centro ponete il lievito con un cucchiaino di zucchero. Aggiungere l'acqua tiepida poco per volta (se vedete che l'impasto è molto duro - questo dipende dal tipo di farina che usate-, aggiungerne altri 10-15 ml). Impastare il tutto per 10 minuti. Poi lasciare lievitare per un’ora fino a che non raddoppia il volume.
Impastare di nuovo e formare 2 pallette che lascerete a lievitare per un’altra mezzora.
Stendere la pasta ad uno spessore di 3-4 mm con il mattarello  e adagiarlo nelle teglie. Cospargerlo con pezzetti di alici e poi adagiatevi sopra le zucchine affettate sottilmente con una mandolina. Cospargere con olio, sale, pepe,  ed erbe aromatiche. Lasciate riposare altri 20 minuti e poi infornate a 220°C per circa 20 minuti (ma il tempo varia da forno a forno).  Poco prima della fine della cottura cospargere con la mozzarella a pezzetti e il prezzemolo tritato. 
ENGLISH TRANSLATION: 

PIZZA WITH ZUCCHINI AND MOZZARELLA

For 2 pizzas  32 cm. diameter:

300 Gr. AP Flour  
150 ml. of water
1 1/2 teaspoon salt
7 gr. liophilized yeast
1 teaspoon sugar
1 tablespoon of oil plus  other for Grease baking pan.
With these doses come out a ball of 678 gr. That you will divide into two balls of about  340 gr. 
FOR GARNISHING: 
2 medium zucchini 
dried herbs 
1 mozzarella 
10 anchovies under oil (optional)
4 tablespoons chopped parsley
Salt 
Pepper 
 
HOW TO PROCEED: 
On a rolling board place the flour mixed with salt and make the fountain; in the center place the yeast with a teaspoon of sugar. Add the warm water a little at a time (if you see that the dough is very hard - this depends on the type of flour that you use-, add another 10-15 ml).  Knead for 10 minutes. Then let rise for an hour until it doubles the volume.
Knead again and form 2 balls that you will leave to rise for another half an hour.
With a rolling pin roll the dough to a thickness of 3-4 mm then put it in the baking pans; put on the surface some anchovies cut in pieces and over these, lay on zucchini thinly sliced with the proper tool. Then sprinkle with olive oil, salt, pepper, and herbs.
Leave to rest for a further 20 minutes and then bake at 220 °C for about 20 minutes (but the time varies from oven to oven).  Few tome before the end of cooking, sprinkle with the mozzarella into small pieces, and  chopped parsley.

FRITTATA DI SPAGHETTI CON COZZE E ASPARAGI/SPAGHETTI FRITTATA WITH MUSSELS AND ASPARAGUS

Antipasto o secondo piatto; calda o fredda è sempre buona.

Ingr. per 2 persone
4 uova grandi
60 gr. spaghetti
20 cozze surgelate
6 asparagi surgelati tagliati a pezzi
1 spicchio di aglio
1 peperoncino (facoltativo)
Una macinata di pepe nero
3 cucchiai prezzemolo tritato
Sale
Olio extravergine di oliva
3 cucchiai pecorino (o parmigiano)  grattugiato
1 ciuffo di prezzemolo riccio per la guarnizione

COME PROCEDERE:
Decongelate gli asparagi e le cozze.
Nella padella che utilizzerete per la frittata, mettere a rosolare uno spicchio d’aglio in 6 cucchiai di olio.
Poi aggiungere le cozze e gli asparagi a pezzi. Salate e pepate e lasciate cuocere per 6 -7 minuti fin quando gli asparagi saranno teneri.
Lessate gli spaghetti in acqua salata bollente. Scolarli al dente ed insaporiteli nella padella con le cozze.
Sbattete le uova insieme al sale, pepe, prezzemolo e  pecorino.  Mettetele nella padella con gli spaghetti  (vedere nota sotto) e cuocete la frittata 5 minuti per lato fino a che non sarà ben dorata.  Servite capovolgendo la frittata dalla parte degli asparagi e guarnite con un ciuffo di prezzemolo.
Vedere nota alla fine della ricetta...
Nota: se volete una frittata più compatta, dove non si vedono gli spaghetti e le verdure, mescolate gli spaghetti  insaporiti con gli asparagi e le cozze direttamente nella ciotola dove avete battuto le uova.
ENGLISH TRANSLATION:

SPAGHETTI FRITTATA WITH CLAMS AND ASPARAGUS
Ingr. for 2 persons
4 large eggs
60 gr. spaghetti
20 mussels frozen
6 frozen asparagus cut in pieces
1 clove of garlic
1 red pepper (optional)
Freshly ground black pepper
3 tablespoons chopped parsley
Salt
Extra virgin olive oil
3 tablespoons Romano cheese (or Reggiano cheese) grated
1 sprig of curly parsley for garnishing
HOW TO PROCEED: 

Defroze asparagus and mussels.
In the pan you will use for frittata, place a clove of garlic to brown in 6 tablespoons of oil.
Then add the mussels and asparagus pieces. Add salt and pepper and cook for 6 -7 minutes until the asparagus are tender.
Boil the spaghetti in boiling salted water. Drain al dente and sautè them in the pan with the mussels.
Beat the eggs with salt, pepper, parsley and Romano cheese. Put them in the pan with spaghetti (see the note below) and cook 5 minutes each side until it is golden brown. Serve the frittata  turning it on the asparagus side and garnish with a sprig of parsley.
Note: If you want an omelette more compact, without seeing  spaghetti and vegetables, stir the noodles flavored with asparagus and mussels directly into the bowl where you beat the eggs.

domenica 24 giugno 2012

BOCCONCINI DI POLLO IMPANATI IN SALSA DI YOGURT E PESTO/BREADED CHICKEN BITES IN YOGURT AND PESTO SAUCE

Piatto estivo: fresco e gustoso!

Ingr.  per 2-3 persone
350 gr. petto di pollo intero
2 vasetti (300 gr.) di yogurt greco
4 cucchiai di pesto
1 mazzetto di basilico
2 pomodori  San Marzano
1 cetriolo
2 cucchiai di pecorino grattugiato
2 uova
Sale
Pepe
1 pizzico origano
1 tazza pangrattato
Olio per friggere
1 limone (facoltativo)

COME PROCEDERE:
Tagliate il petto di pollo a cubi di 3 cm di lato.
Mescolate il pesto e lo Yogurt...
Sbattete le uova insieme al pecorino, poco sale, pepe e 10 foglie di basilico tritate finemente. A questo punto immergetevi il pollo e lasciatelo insaporire per almeno un ora, coperto con pellicola, in frigorifero.
Terminato il tempo di riposo,  preparate la salsina mescolando il pesto allo yogurt, poi tagliate il cetriolo e i pomodori a rondelle. Spargete la salsina in un piatto da portata, lasciando un buco al centro; disponete quindi tutto intorno le fette di pomodoro e di cetriolo; condite quest’ ultime con un pizzico di sale e un pizzico di origano. Tenete da parte al fresco.
Passate il pollo nel pangrattato e poi friggetelo in abbondante olio bollente finché non risulta ben dorato e croccante. Scolatelo su carta assorbente e salatelo leggermente. Aggiungete qualche goccia di limone se vi piace, quindi trasferitelo nel centro del piatto con la salsina e decorate ancora con un rametto di basilico.
Una vera prelibatezza!
ENGLISH TRANSLATION:
BREADED CHICKEN BITES IN YOGURT AND PESTO SAUCE
Ingr. for 2-3 persons:
350 gr. whole chicken breast
2 cups (300 gr.) Of greek yogurt
4 tablespoons pesto
1 bunch of basil
2 tomatoes, San Marzano
1 cucumber
2 tablespoons grated Romano Cheese
2 eggs
Salt
Pepper
1 pinch oregano
1 cup breadcrumbs
Oil for frying
1 lemon (optional)

 
HOW TO PROCEED:
Cut the chicken breast into cubes of 3 cm per side.
Beat the eggs together with cheese, a little salt, pepper and 10 basil leaves
finely chopped . Then dip the chicken inside the eggs and let it season for at least an hour, covered with plastic, in refrigerator.
After the rest period, prepare the sauce by mixing the Pesto sauce with the  yogurt sauce, then cut the cucumber and tomatoes in round  slices. Spread the sauce in a serving dish, leaving a hole in the center, so put all over around the slices of tomato and cucumber, season these' last with a pinch of salt and a pinch of oregano. Set aside to cool.
Pass the chicken in breadcrumbs and then fry in hot oil until it is golden brown and crispy. Drain on paper towels and salt lightly. Add a few drops of lemon juice if you like, then transfer it in the center of the dish with the sauce and decorate with a sprig of basil.
A real delight!

domenica 17 giugno 2012

SPAGHETTI CON RICOTTA E ZUCCHINE/SPAGHETTI WITH RICOTTA AND ZUCCHINI



Ingr. Per 4 persone:
400 gr. spaghetti
250 gr. ricotta
350 gr. polpa di pomodoro
2 zucchine medie
2 rametti di timo
1 spicchio di aglio
1 scalogno
100 gr parmigiano reggiano
Olio
Sale
Pepe

COME PROCEDERE:
Lavate le zucchine e tagliatele a rondelle un po’ spesse, poi fatele rosolare in una padella con 4 cucchiai di olio e lo spicchio di aglio intero; salate e tenete da parte.
Tritate lo scalogno e fatelo soffriggere in una padella con 4 cucchiai di olio. Aggiungete la polpa di pomodoro, le zucchine,  le foglioline di timo, sale e pepe. Lasciate cuocere 10 minuti, poi, a fuoco spento, incorporate la ricotta e mischiate bene.
Fate cuocere gli spaghetti in abbondante acqua salata; scolateli al dente e poi metteteli nella padella con il condimento caldo. Servite nei piatti spolverando con il parmigiano e decorando con foglioline di timo o origano fresco.
ENGLISH TRANSLATION:

SPAGHETTI WITH RICOTTA CHEESE AND ZUCCHINI 
Ingr. For 4 people: 
400 gr. Spaghetti 
250 gr. Ricotta cheese
350 gr. Tomato Pulp 
2 zucchini medium 
2 sprigs thyme 
1 garlic cloves 
1 scallion 
100 gr Reggiano  cheese grated
Oil 
Salt 
Pepper 

HOW TO PROCEED:
Wash Zucchini and cut in round slices  a little thick; then brown them  in a frying pan with 4 tablespoons of oil and the garlic clove (whole); salt and set aside.
Chop the shallot and brown it in a pan with 4 tablespoons of oil.
Add the tomato pulp, zucchini, the thyme leaves, salt and pepper. Cook 10 minutes, then, with the heat off, add the ricotta cheese and mix well.
Cook spaghetti in boiling salted water; drain them "al dente" and put them in the pan with the hot dressing. Serve in dishes sprinkling  the top with parmesan cheese, and decorating with thyme leaves or fresh oregano.

sabato 16 giugno 2012

INSALATA DI LENTICCHIE/LENTILS SALAD

Con senape....

Ingr per 4 persone:
400 gr. lenticchie precotte
4 carote
1 cespo di sedano
2 cipolle piccole ( o due cipollotti freschi)
½ tazza prezzemolo tritato
Olio
Pepe nero macinato fresco
Senape e prezzemolo fresco per guarnire
Senza senape...
 *Nota: se volete,  potete aggiungere anche i  sottaceti che normalmente si usano per condire l’insalata di riso, in questo modo la vostra insalata di lenticchie sarà più saporita. Potete anche sostituire la senape con la maionese, e, sempre volendo, potete mischiare del riso alle lenticchie….in questo modo avrete un’insalata di riso e lenticchie che sostituirà egregiamente la solita e banale “insalata di riso”….
COME PROCEDERE:
Pulite le verdure e poi riducetele a dadini (o tritatele grossolanamente col mixer), mischiatele alle lenticchie, aggiungete il prezzemolo  e poi condite con olio e pepe. Mescolate bene e decorate il piatto con la senape e il prezzemolo.
Piatto fresco, semplice, veloce e salutare, da assaporare come antipasto, secondo o piatto unico.
ENGLISH TRANSLATION:

Ingr. for 4 persons:
400 gr. Precooked Lentils
4 carrots,
1 head of celery
2 small onions ( or two fresh green onions)
½ cup chopped parsley
Oil
Freshly ground black pepper
Mustard, fresh parsley for garnish
* Note: if you want, you can also add the pickles which are normally used to season the rice salad, in this way your lentils salad will be more tasty.
You can also replace the mustard with ayonnaise, and always if you like, you can mix the rice with lentils… .in this way you will have a salad of rice and lentils that will replace perfectly the usual and banal "rice salad" ….


HOW TO PROCEED:
Clean the vegetables and cut in little cubes, then mix them to the lentils; add the parsley and then season with oil and pepper. Mix well and decorate the dish with the mustard and parsley.
Fresh dish, simple, quick and healthy, to savor as hors d'oeuvre, main dish or single dish.